【名篇选章英汉对照】罗志野.pdf

【名篇选章英汉对照】罗志野.pdf

本辑译注者 罗志野徐颐 古柏丹斯 紫烟刘婷 王丽娟静之 曹绯罗伊莎生物学的角度来看,人类是作为一种特 殊的动物而立足于世界的,古希腊哲学 家亚里士多德在两千多年前就说过人 是一种社会动物。随着世界文明的发展,我们 对这个问题有了更清楚的认识。人类的特殊性 是文化传递和语言交际。正是这种特殊性,人 语言交际需要语言符号,需要科学的语官 符号系统:文化传递需要文字。语言符号本身 不仅是一个特殊的语言主体,而且语言符号还 构成一个系统。所谓语言主体,是指任何一个 语言符号都有声、形、意三个方面:每一种语言 符号都是一个语言系统,如汉语、英语。所以,一个人要掌握一种语言,能应用一种语官,就 必需熟恶这种语言的语言符号系统。夸夸其读,照本宣科,但不了解唐诗的实质。“唐诗三百 首”总共不过几万言,如果多读几遍,熟读则能成诵。当 年我的老师夏承意先生就和我讲过,“你要懂得李白杜 有姜白石,你首先要熟读他们的诗词.你如果不去背熟 一部分他们的诗词,你大谈他们的诗词特点、文章作 法,就完全是废话。”我少年时读英语也是这样,英国老 太婆要我背每一篇诗、每一篇文章,当时学得好苦,不 知道其中的道理。直到几十年后,由于偶然的机会,参 加翻译唐诗及其它古籍成英语时,我发现,真是“下笔 英国许多学者也谈过背诵的道理。
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)