【伍尔芙散文】伍尔芙浙江文艺.pdf

伍尔芙散文 黄梅张耀东译 Zhejiang Literature Art Publishing House Woolfs Essays
《简爱》与《呼啸山庄》 玛丽沃斯通克拉夫特“我是克里斯蒂娜罗塞蒂”《奥罗拉李》 伊莱莎和斯特恩 轻率 译后记
了祖露脊背的荒丘,它也驱使飞蛾在自己所在的那块玻璃 窗上从一边扑向另一边。你禁不住想看那只蛾。你会感受 到一种对他的奇特的怜。那个早晨,尽享快乐的可能性 是如此巨大,如此丰富多样,在这种情况下却只能生而为 蛾,而且是一只白大的蛾,真显得命太苦了.而他却是那么 热切地尽可能利用有限的一点点机会,实在可悲可怜。他 奋力飞向他的地盘的一角,稍歌片刻后又飞向另一角。他 还能十什么呢,除了再飞到第三、第四角?尽管山丘那么庞 大,天空那么宽广,远方的房舍飘着炊烟,时不时还有海上 轮船的浪漫的声响传来,他所能做的却只有这些了。他做 了他能做的一切。 