【文学翻译的理论与实践翻译对话录】许钧译林.pdf

文学翻译的理论与实践
译林学论丛书 XUELUN CONGSHU 许钧等著 文学翻译 的理论与实践 翻译对话录
目录 传统与创新 许钧 一一代引言“翻译之为用大矣哉”季羡林 许钧 谈文学翻译中的再创造许钧 罗新璋 施康强袁筱一 翻译,再现原作的再创作 李芒 许钧25)翻译:“美化之艺术”许渊冲 许钧 一一新旧世纪交谈录“信达雅”与“真善美”屠岸 许钧“翻译这门学问或艺术创造是没有止境的”萧乾 文洁若 许钧“尽可能多地保持原作的艺术风貌”吕同六 许钧 自设藩篱,循迹而行 郭宏安 许钧 —谈翻译风格 