【恋歌英美爱情诗萃】黄杲忻上海译文.pdf

【恋歌英美爱情诗萃】黄杲忻上海译文.pdf

英重爱情请这一诗苑名葩,是飘泽得较多的 收有一百多位作者的名篱佳作三百多首,是汉 着重介绍我国读者尚不熟恶的作品从而保证 编播上以爱情的不同阶段分辑,各辑中按诗人 忠实干原作的内容与形式并利用汉语一字一音 的条件,使泽文具有图形美和建筑美,充分显示原作 在结构和格律上的工整、优雅和完美一这正是英 本书译者从事外国诗歌及小说翻译多年,有十 余种译作问世,其翻译风格深得圈内外人士和广大 责任编耕/张建平 封面设计/陶二华工作室 网hb 外国诗种。(7杨格 戴尔 黎里 佚名作者 罗利 马洛 沃顿 琼森 琼森 戈吉斯 德拉蒙德 布朗 赫里克 赫里克 哈宾顿 沃勒 沃勒 戴夫南特 马韦尔 马韦尔 录目 她的才 静悄悄的爱 纸牌与吻“能看到她脸的男子 沉默的情人 多情的牧羊人致情人 波希米亚的伊丽莎白 致西莉亚 来吧西莉亚“她的脸她的话 偷来的欢愉“她行走,我就欣赏她步态”致迪亚妮“快摘玫瑰蕾,趁你还年少”致卡丝塔拉胸间的玫瑰 咏腰带汤姆森 托德亨特 哈代 哈代 布伦特 布伦特 奥赖利 迈克尔菲尔德 汤普森 叶芝 西蒙斯 夏洛特缪 贝洛克 辛格 托马斯 梅斯菲尔德 林赛 宾纳 弗莱克 安娜威克姆 萨拉蒂斯代尔 杨格 弗林特 伊迪丝席特维尔 多萝西帕克 格雷夫斯 格雷夫斯 戴刘易斯 戴刘易斯“倘男子认为我变得甜美”致路州的一
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)