【汉英翻译新教程】隋荣谊中国电力.pdf

新思维翻译 汉英翻译新教程 A New Way of Thinking in Translation A New Chinese-English TranslationCourse 娟
高等学校英语专业教材人文素质教育系列 编委会主任:并卫华 副主任:赵永膏隋荣谊刘晓藥霍跃红王红欣编 委:(以姓氏拼音为序)蔡华陈宝文杜鹃付琼黄洁芳 霍跃红金贞实井卫华 李茜李燕飞 刘晓晖刘晓藻 卢晓娟 宋要军宿岚 隋荣谊 孙 鑫唐 莹 魏 立 王改娣 王红欣王丽娟王绍平 杨芳邹德艳 张东龄张国通张艳宏赵永青周雪 朱效惠 I
层面上体会语言间的逻辑关系和实际的交际功能.我们对每课的参考译文都逐一作了细致的点评,其中既包括名家介绍、典 故探源等丰富的文化信息,又有结合上下文而引发的选词炼字、句式把握等具 体翻译技巧的讲解。一方面尽可能帮助翻译学习者扩大知识面,不断充实自身 的知识文化积淀,努力成为一个如吕叔湘先生所倡导的文化“杂家”.另一方 面帮助学习者通过认识两种文化根本不同的思维方式以及然相异的表达习 惯,体会技巧运用的必然性,从而掌握翻译的方法和规律.翻译理论家纽马克曾指出:“要想通过教学让某人成为出色的翻译家,就 像企图通过教学让某人成为语言专家一样的困难。 