【汉英搭配词典】胡宛如北京.pdf

【汉英搭配词典】胡宛如北京.pdf

典 A CHINESE-ENGLISH COLLOCATIONS 搭配词 Miao Lee-hoa Kenneth Parsons DICTIONARY OF ENGLISH序言 粤祖运 1998年1月 序言 近年来我国致力于汉英辞书编纂者既多,收获亦较丰。其中大而全者利于 专业翻译者的查考,简明者有助于学者词汇的积累。然而篇幅居中,专门留意 于常用词语的搭配使用方法者,尚不多见。北京化工大学胡宛如、朱晓苑等同 志所著(汉英搭配词典>恰好填补这一缺口,满足了广大学者久已感到的需求。(词典)立意新颖,有较强的针对性。我们学英语时常苦于将汉语句子逐字 对译为英语后,不能得到好的英语,甚至不能得到通顾的英语。吾辈教书人的 行话里称之为“搭配”问题。实际上这是两种语言对比中一个最大的问题。给有涨分f浩政策摘f旅f-correct thewrongverdictonanghtist,reversetheverdictona 示例详实可靠实用是本词典的又一特色。这些示例都是编者额费周折地 从英文词书、书刊查找,向专业译员或以英文为母语的人请教而搜集到的,最后 请英语顾问逐条审校。因此,本词的示例不仅丰富实用,而且可靠。比如,在条 目“盐”“优势”等中,除去在其它汉英词典可以查到的解释外,还可在本词典查 示例详实还反映在其内容囊括生活中常用到的各方面词语,其中包括政 治、经齐、科技领域的些用语。
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)