【妙语拾趣】张清编外文.pdf

Feleted Wiserobs and Vliticims 妙语拾趣 编译张清 审核TanyaReisner
出版者的话 卡尔马克思说:“外语是人生奋斗的一种武器。”(Aforeign languageisaweaponinthestruggleoflife.英语是世界上应用最广 的语言,如果能得心应手地使用这把利器,对于生活在生存竞争日益 激烈环境中的国人来说,不具有十分重要的意义。然而,许多英语 学习者却感觉学习英语太难,有的甚至因此而退却。学习贵在兴趣,学英语重在模仿和坚持,只要掌握一些有效的学习方法,比如广泛大 量阅读、朗读英语材料,不断进行听力、英汉互译训练等,是可以增加 我们本着为具有中级英语水平的英语爱好者提供一套进一步提 高英语实力的实用型丛书之自的,邀请中国政法大学、北京大学、
张清 一九九九年十二月 于北京 编者的话 美国厘语、习语植根于美国文化的积淀之中,从一个侧 面反映了美国的文化特点、民族性格和人文景观。学习美 国厘语、习语可以更好地理解美语的内涵与精髓.然而,许多美国厘语、习语表面看来容易,而实际涵义 与其字面意义却大相径庭。例如:“Facethemusic”,从字 面上看,容易被误解为“听音乐”,而其实际意义却是“受惩 罚”。又如当美国人讲:“What”scooking?”时,并不是问“烧 什么菜?“而是一句问候语。 