【英语名词术语翻译手册】李知宇等编中国科学技术.pdf

【英语名词术语翻译手册】李知宇等编中国科学技术.pdf

英语名词术语翻译手册 HANDBOOK FOR TRANSLATION OF ENGLISHNOUNPHRASES 李知宇李中和编著 北京本书包括“英语名词术语翻译法”及“英语名词术语翻译“翻译法”简要地论述了翻译的诸方面,其中“翻译的难“4000例”包括“似易实难1000例”及“翻译比较3000 例”。这是著者继编译《新英汉缩略语大词典》后的又一力作,著者就国内外公开发行的三四十种英汉辞书,及人们翻译中 的正误,进行了正译与比较,帮助你正确的翻译英语名词术 语。卷首有供您试做的“英语名词术语翻译自测题”,一读便 本书内容新颖,深浅相间,适用于大专院校师生、翻译工 例析及4000例”上、下编两部分.点”及“翻译十法”会使你备感兴趣.知全书梗概.作者及英语学习者。比较长,最长的每例可多达10个单词,几乎涉及简单句的各 种语法现象,为一般英汉辞书所不收,短的两三个单词,一般“3000例”中的各种译法,来源于近10年来(至1996年底 正)大陆及港台公开发行的40种(缩略语)辞书,这些辞书肯 定有不少专家、学者参与翻译和审校,只因内容涉及百科,原 文既无解释,又未注明科别,又无上下文,要翻译准确,难度可 想而知。在这种情况下,由于每个人的“局限性”,正如许多辞 书前言中所说的“错误在所难免”,并非纯属谦逊之词。
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)