【太阳的旅行英美短诗诵读英汉对照】李云起编译辽宁教育.pdf

书名题字:董文 Jhe Sun JraueLs RolertLouisSteuenson hesuni not a— Gedwhen At night upon my pillow lie; StillzoundtheEazthhiswayhetakes And morning after morning makes.太阳的旅行 RL、史蒂文森 夜晚当我躺在了枕上 太阳却设有沉入睡乡 围绕地球他依然迈着自己的步子 把曙色一次次带给东方 中华/G4185.
太阳的旅行:英美短诗诵读:英汉对照/李云起编 译.-沈阳:2000 I.太Ⅱ.李Ⅲ.英语-语言读物,诗歌IM.H319:1 核字第71508号 出版(沈阳市和平区北一马路108号)
怡情,足以傅彩,足以长才(Poemsservefordelight for ornament, and for ability)”.“其怡情也,最见于独处幽居之时。”朗读节 奏明快、韵律悠扬、内涵深刻的诗篇本身是一个陶 冶精神的过程,那时候,英语学习不是一件枯燥无 味的事情,而是一番休闲和享受,何乐而不为呢!背 诵一些通俗易懂、脍炙人口的小诗,独自一人的时 候可以“疯狂”一把,远比大喊没有语境的句子好 得多.“其傅彩也,最见于高谈阔论之中。”所谓“哑巴英语”,不就是因为没有内容可说嘛! 