【医学论文英语翻译技巧】李照国上海中医药大学.pdf

医学论文英语翻译技巧 李照国著
前言 所谓医学论文英语翻译技巧,指的是将中文医学论文翻译成 英语时应遵循的原则和方法。这里的医学论文包括西医学和中医 学的各种文体的文章。中医学和西医学是两种不同的医学体系,在 文章风格与写作要求方面虽然不尽相同,但在翻译成英语时则应 遵守英语医学文章的基本结构和表达习惯,以利于对外医学交流.对于西医学文章的翻译来说,只要按照英语医学文章的行文 要求和表达习惯进行翻译,自然不难译出较为地道的译文来。但对 于中医学文章的英语翻译来讲,却有诸多问题值得探讨。因为中医 学毕竟是中国固有的一种医学体系,不仅从理论到实践与西医学 然不同,而且在行文风格和用词方面亦有许多独特之处。
目录 第一章英语医学文章的结构一、书写要求二、内容结构.第二章英语医学文章标题的撰写第一节英语医学文章标题的撰写要求第二节英语医学文章标题的格式一、词组式二、主谓式三、疑问式第三节、英语医学文章标题中词的大小写问题一、标题中的第一个词的首字母大写二、标题中所有实词的第一个字母大写三、标题中每一个词的每一个字母都大写(包括介词)第四节副标题及其作用第五节中医学文章标题的特点及其英译要求 一、中医学文章标题格式及其翻译方法二、副标题 