【实用英汉互译技巧】汪涛.pdf

互译技巧 实用英汉 汪涛编著


5/71 录 论 目 概 一、只求准确而不求通顺就不是真正的准确 二、只求通顺而不求准确就不是真正的翻译 第一章翻译的性质、标准与要求 一、翻译的性质 二、翻译的标准 三、翻译的要求 第二章英汉语言对比及翻译对策 一、词汇方面 二、词序句序方面 三、句子结构方面 第三章英汉互译中的矛盾与对策 第一节理解与表达 一、语义方面 二、语境方面 三、交际方面 第二节准确与通顺 第三节直译与意译 一、能直译就直译. 【实用英汉互译技巧】汪涛.pdf

互译技巧 实用英汉 汪涛编著


5/71 录 论 目 概 一、只求准确而不求通顺就不是真正的准确 二、只求通顺而不求准确就不是真正的翻译 第一章翻译的性质、标准与要求 一、翻译的性质 二、翻译的标准 三、翻译的要求 第二章英汉语言对比及翻译对策 一、词汇方面 二、词序句序方面 三、句子结构方面 第三章英汉互译中的矛盾与对策 第一节理解与表达 一、语义方面 二、语境方面 三、交际方面 第二节准确与通顺 第三节直译与意译 一、能直译就直译.