【英语交际实例解释】魏民编湖北辞书.pdf

【英语交际实例解释】魏民编湖北辞书.pdf

CHINESE-ENGLISH 英语交际 实例解释 编著魏民本书是向英语学习者介绍英语语用知识的普及 读物。作者依据日常生活的交际用语、并参照“全 国公共英语等级考试(PETS)”口语考试内容,设 计了一百多个不同的语境,讲述了中国人与英美人 交往时应注意的西方礼仪、习俗等跨文化交际常识(包括中西不同于势语的对比)作者展现在我们面前的不是一本枯燥乏味的 教科书,而是一本极富情趣的短篇故事集。全书语 言通俗风趣,情景简洁生动,极易领会与记忆。而言,教师还必须向学生说明如下常识:中国人通常将“吃了饭没有”当作见面时的招呼语使用,纯属与己无关的客套话。而西方人则将它理解为实实在在的 疑问句,常常煞费苦心地推敲这个句子的“话外音”。他们往 往误解成:一、这位中国朋发在暗示请我吃饭,我应该接受 邀请才对。于是他就“缠”上你了。二、中国人怎么老问这 个问题,是不是认为我没钱买饭吃?是不是他们以为我吃不惯 中国饭菜而挨饿?三、中国人真要命,老在干预我的私事,总爱打听我吃了饭没有,他们是什么目的呢?再比如,许多口语教材中有这样一句话:“willyoupass methesalt?
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)