【翻译与写作应试指导】刘启升编机械工业.pdf

2004年全国研究生入学考试 英语复习指导丛书 翻译与写作 中国人民大学刘启升编著 应试指导 ChinaMachinePress
前言 随着中国的申奥成功、加人WTO以及改革开放的进一步强化,各行各业对人才也提出 了更高的要求。在这种背景下,大学本科生毕业考研和在职人员考研的人数每年都在猛增.2002年达到62万人,2003年接近80万,2004年很可能会突破100万人。与之相对应的是,录取率却不容乐观,2002年为19万人左右,2003年只增加了7万人。于是,考研就成了比 高考还难的一道重要的人生关口.众所周知,除自己的专业课外,广大考生要考的两门公共课就是政治和英语(另有少 数考生还加上数学或医学)。
二、表达阶段 三、校核阶段 第三章英汉翻译比较.-15 第一节英译汉词汇对比分析.-16 一、词义方面.二、词的搭配能力方面 18 三、词序方面第二节英汉句法现象的对比分析一、英汉长句的对比翻译 二、英译汉的句式结构转换.-24 第三节 小结 -47 第四章英译汉的具体技巧及应用第一节概述第二节具体技巧及应用一、词义引申法二、词类转换法 三、增词法和重复法四、减词法五、替代法和正反、反正译法六、否定转移译法 第三节词语错译的表现形式 