【俄罗斯联邦民事诉讼法典】黄道秀译.pdf

【俄罗斯联邦民事诉讼法典】黄道秀译.pdf

黄道秀译 教育部人文社会科学重点研究基地资金资助 《外国诉讼法翻译系列丛书》 俄罗斯联邦 民事诉讼法典 北京《外国诉讼法翻译系列丛书》 在我国法律发展史上,外国法典的中译不仅开启 了我国法律制度的现代化转型,而且,自清末法律制 度改制以来,外国法典的翻译一直与我国法律制度的 现代化密切联系在一起,并在实质意义上深刻地影响 清末修律掀起了我国第一次翻译外国法律和法 学论著的高潮。清末中外文化交流中,作为欧美文明 重要组成部分的西方法律文化开始输入我国,并逐渐 被主流人士视为富国强民的重要途径。于是,翻译外 国法典之事遂日受重视。梁启超曾云:“今日欲举百 废,展新政,当以尽译西国章程之书为第一要义”。①①梁启超.论译书.见:饮冰室合集文集(第一卷第 着我国法律现代化的方向与进程.一册)年代,新中国历史上迎来了社会主义法学的第一次繁 荣。在此期间,为了适应建设社会主义新法制的需 要,前苏联等东欧社会主义国家的法典、论著被大批 翻译过来,成为我们建设社会主义法制的借鉴和榜 样。以刑事诉讼为例,当年翻译了前苏联及前民主德 国、保加利亚、阿尔巴尼亚等东欧社会主义国家的刑 事诉讼法典。这一过程虽未持续很久,但影响却十分 深远。而且,由于当时外语学习是以俄语为主,故80 年代的翻译仍然主要以前苏联文献为主。以刑事诉 讼法学为例,在张仲主持下,80年代初翻译出版了 对我国老一代刑事诉讼法学者影响深远的前苏联高 等院校法律专业教科书(苏维埃刑事诉讼(1980年 版)>0,之后,80年代末又
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)