【文化中國中國文化閱讀教程Ⅰ】王海龍著北京大學.pdf

【文化中國中國文化閱讀教程Ⅰ】王海龍著北京大學.pdf

国 Cultural Interpretations of China:中国文化阅读教程I An Advanced Reader1 王海龙著 Hailong Wang 北京 文化中 北大版新一代对外汉语教材文化汉语系列前言 为什么要写这两本高级汉语文化读本?我无数次地问过自己这个问题.在国外教书,接触较多的是西方汉学圈子里的人和事,发现了一些堪称奇 怪的现象。记得前些年做西方汉学史研究课题时我曾经谈过这个问题,那就是 我原来是研究文化人类学的,比较文化是它的中心命题,而我关注的是东 西方文化的比较,研究汉学史或外国人眼里的中国文明是它的初级阶段。在这 种基础研究中,我发现了一些令人然的问题。从西方汉学的滥觞阶段迄今,一部分的西方汉学家对中国文明自始至终或多多少少地抱有着那么一种隔或 西方人最早对中华文明感兴趣是在文艺复兴以后。化的载体,这种载体决定着思维,语言是一种武器,掌握了这种武器就掌握了 表述或制胜的法宝,所以有“话语霸权”。过去我曾乐观地以为,各不同文化间 一定有一种共同的“文化语法”或趋同的表达意义在,不同文化间没有什么不 可以通过语言来互译交流的事。随着治学的深入我发现了自己的天真和肤浅.语言决定着文化认知和概念,没有某种认知概念就不可能存在相应的语言概念.爱斯基摩人描写雪有70多个字汇,而印度人却没有一个词写雪.雪对爱斯基摩 人来说是他们的衣食住行,是他们生存的先决条件,而对印度人什么都不是.印度人甚至不知雪为何物,他们没必要创造这方面的词汇。
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)