【中翻译开跑】简单编辑部编.pdf

【中翻译开跑】简单编辑部编.pdf

英语好学系列3 中翻英开跑 Getting Started in Translation 简单编辑部编著 北京本书所根据的底本系周庭桢编著的《英语翻译基础》(AStepping StonetoTranslation),是30年代上海开明书局脍炙人口的英语丛书之 一。原书在编排、组织上,确实下了一番功夫。半个多世纪来,对海峡两 岸学英语的读者也有一定的贡献。我自已在初进大学外文系时也曾听 师长推荐,买来研读。以笔者当年的英语水平,除几处较明显的语法错 误外,对原著中文英译的优劣,恐怕也难以置喙.业 十多年前偶然重拾旧籍,翻阅几页,发现许多句子英语不够地道,于是顺手修改,建议修订改版。并无意于 此。因此兴起一个念头:将例句彻底修改,但维持原著架构,脱胎而不换 骨。花了许多年的时间和心力才完成。因为我们知道,创造一个错误的英语 说法有多容易,而一旦广为流传后,花九牛二虎之力也不一定能纠正过 来。臂如把flyer/brochure称为DM,把livingroom称为“起居室”,已经 难以根除。因此,从事英语学习书籍的出版,如果不是抱着兢兢业业的 态度,只是灾梨祸枣,误人子弟而已!
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)