【同声口译金话筒】侯国金编.pdf

同声口译金话筒 QueenofInterpreters 侯国金编著
同声口泽金话筒 力升级英语系列 活力升级英语系列 ActiveUpgradedEnglishSeries 英语口语画中游初阶 英语口语画中游升华 有备走进英语角
是口译口译每一步都需要双语听力和口语能力,尤其是第一题,即口头表达。它要求考生就一话题说3.5分钟(室外稍做准备后)。每题 本书是以“顺译”为基本方法,以“同声传译”为模拟目标,以中级和 高级口译资格证口试(以及相应笔试)为实际目标而编写的.翻译界对翻译标准的争鸣由来已久。严复的“信、达、雅”是最著名 的翻译标准。“信”就是要忠实原文.“达”就是要通顺,让别人知道译文 然而,这个标准好说不好做。不同的作者、不同的作品、不同的风 格、不同的体裁、不同的题材、不同的译者,共同作用决定了译文的“信、鲁迅和瞿秋白等人的关于“宁顺而不信”和“宁信而不顺”的争论也 有意思。 