【新工程全同條件NEC工程施工合同與使用指南中英對照】土木工程師學會編方志達等譯中國建築工業.pdf

【新工程全同條件NEC工程施工合同與使用指南中英對照】土木工程師學會編方志達等譯中國建築工業.pdf

工程施工合同与使用指南 [英土木工程师学会编 方志达余培明夏瑞康 译 沈达峰周常明 方志达成虎 校ICE授权书 TheInstitution of Civil Engineers(ICE)authorisesAssociatePro-fessorZhidaFang,DeputyDirectoroftheDepartmentofUrbanManage ment ofSuzhouInstitute ofUrban Construction andEnvironmentalPro tection,298BinheRoad,Suzhou,People sRepublicof China2i5011 totranslateintoChineseandtopublishthefollowingIns且不论及其他因素,以浅显易懂的语言书就,使合同语言简洁明了。尽量避免使用 施工合同专家才能理解的一些法律术语或措词.灵活性,指所编制的一份合同能适用于世界各国各类工程项目的施工.合同编制的初衷是使其不从属于任何特定的法律制度.上述两个原则有利于将工程施工合同译成其他语言并在许多国家中使用.因此,土木工程师学会(ICE)为能将工程施工合同译成中文出版而感到高兴.起草工程施工合同的第三个重要原则是促进良好的管理。衷心希望,简洁明了、灵 活适用的中文版的出版将使工程施工合同得到更广泛的使用.我们要感谢那些致力于策划、不懈努力完成合同翻译而不辞辛劳的人们。
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)