【大學英語統考新題型應試指導上冊】李祥德同濟大學.pdf

大学英语统考 新题型应试指导“(上册)
一1一 前言 解放以来,我国外语教学中的一条重要经验是:听写和翻译(汉译英及英译汉)是培养和提高学生语言技能和语言能力的有效 训练方法之一,是适合我国国情的外语教学手段。听写不仅能训 练学生辨音能力及拼写技能,而且能反映学生对词法、句法和语法 的理解与掌握程度,就是连大小写、标点符号应用等这样一些最基 本的语言技能也可以在听写中暴露无遗.翻译更可显示学生与原 语交流的深度与广度,是衡量学生理解能力和表达能力的尺度.实践证明,这些训练有助于学生语言交际能力的提高。
(VERSIONSANDNOTES) 录(CONTENTS)(KEYS TOSPOTDICTATION) 目(SPOTDICTATION)(INTRODUCTION)(BAND ONE)(BANDTWO)(BAND THREE)(BANDFOUR)(TRANSLATIONEXERCISES)(BANDONE)(BAND TWO)(BANDTHRE 