【心灵医师中国的宽心术】台湾游乾桂中国友谊出版.pdf

儿 灵 师 中国的宽心术 台湾O游乾桂.著
[专文推荐]生命经验底下的宽心之道 乾桂与我相交多年,却各自游走在不同的世界:他漫游文 化界,潜心写作,他的文体,依我之见,十分自由自在.而我置 身学术界,在学院的理论世界摆谱走棋,所以向来是严守领 域。我治的是心理病理与文化的范畴,一向跨在心理治疗、人 类学与现象哲学之间。突然,有一天,乾桂闯到我的领域来,写 了这本有关心理治疗与文化的书。我想,这小子胆子够大。他 一向批评学院派的心理学过度划地自限,即使搞本土心理学,也是方法的争论,没有想在课题的观点上开扩地,放胆子去“中国化”一番。学术研究,在很多时候是在方法论上做思 路一倒不是不想在课题的观点上多做扩展,这是心智社群 的分工。
专文推荐)生命经验底下的宽心之道 说是“转译”它要的东西。于是,在专业语言的世界里,所谓的“病人”或“症状”,即是它用自己的语言建构出来的,不再是病 人的生活经验.但是,我这样说并不在指控专业语言扭曲了病人真切的 感受,相反,专业语言是人类为了了解事情而开发的利器,它 往往从过去未曾了解的角度切入,为病人说了一个理由充分 的故事。即使是民俗疗法也未能规避转译的手续。从这个角 度来看,所有的心理疗法之间如果有优劣之分,那就必须看其 功效,而功效之一是病人是不是能够进入治疗的语言世界。就 这点而言,乾桂所主张的民俗疗法就占了便宜,但这个便宜却 需审慎评估。 