【大学英语翻译训练】许承军编.pdf

【大学英语翻译训练】许承军编.pdf

大学英语翻译训练 许承军编著前言 多年来,由于国家四、六级英语水平测试内容的局限性,导 致了翻译在大学英语教学中被严重淡化,其不良后果已经日益 显现出来。很多走上工作岗位的学生感到:翻译英文资料十分吃 笔者认为,翻译能力是理工科大学生和研究生必备的业务 素质之一。大学英语共同课的设置就是为了培养学生们用英汉 正是出于这种认识,笔者于一九九一年组织编写了《翻译训 练》一书,先后作为我院研究生英语试用教材、情报专业英语教 材和“英汉翻译理论与技巧”选修课教材,收到了较好的效果,深 受学生们的欢迎。目录 第一章正确地理解原文是翻译的前题和基础 第二章选择适当的词义是准确表达原文内容的 被动语态的译法 以it作形式主语的主语从句的译法 定语从句的译法 同位语从句的译法 长难句子的分析与翻译 翻译中的增译和省略 翻译中词类的转换 第十章翻译中肯定与否定的相互转换 第十一章直译好还是意译好 汉泽英三大重要环节 什么时候使用被动语态 汉语泛指名词及其英译
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)