【科技英汉汉英翻译技巧】王秉钧郭正行编.pdf

【科技英汉汉英翻译技巧】王秉钧郭正行编.pdf

翻译技巧 英汉 汉英 王秉钩郭正行编著 科技作者 1998年9月 前言 改革开放以来,厂大科技工作者和大专院校理工科专业师生,学习英语的热潮不断高涨。人们都在力争尽快掌握科技英语,直接 阅读和翻译英语科技文献和资料。另一方面,许多科技工作者和大 专院校师生需要用英语撰写科技论文,即使撰写中文论文往往还 需要携写英文摘要。翻译是一种复杂的、创造性的语言实践活动.科技翻译是语言技能和专业知识两者综合运用进行再创作的过 程。初习翻译者往往用自己熟知的词义照原文原句逐句译出,不仅 不能用纯正的译语表达作者的原意和风格,有时甚至面自全非,令 人不解其意.或者即使能看懂大意,文理也不通顺,不能准确地传 达原作的正确内容。冠词的译法 某些英语代词的译法 英语形容词和副词的译法 数词的译法 连词的译法 介词的译法 英语中动词和若干句子结构的译法 英语各种时态的译法 英语被动语态的译法 英语动词语气的译法 英语情态动词的译法 英语否定形式的译法 英语比较意义结构和词组的译法 英语强调句型的译法 定语和状语翻
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)