【人生四季之美】日野原重明高淑玲译生活读书新知三联书店.pdf

心理励志 人生 四季之美 日野原重明著 高淑玲译 生活讀書新知联书店
作者序 寄望冬日下的榉树 日本人自古以来即与四季为友,常常 借着句,将人们生活在四季里的心境歌 咏人诗,可说是为人在各个李节里的心境 描绘了文采。中国在远古时候也为各个季 节配以不同颜色,在阴阳五行说里,称春 为“青”春(青乃春之色)、夏为“朱”夏(红为夏之色)、秋为“白”秋(白为秋之 色)、冬为“玄”冬(黑为冬之色)然而现在,大自然的四季却在我们所 居住的这个世界,日益被人为的一切弄得 掩藏难辨。近来,住家的里里外外,大楼 里的办公室,甚至连田园、花圃,温度都 可自动调节,因而在我们的四周,花儿都 赶在季节来临之前开放,不合节令的蔬 菜、水果也随时可在餐桌上看到,俨然是 个季节脱序的时
人生也有四季变化的实情呈现出来,然而在其文章的脉络 里,仍然可以强烈感受到人类有其应循之道。在《徒然草》 的第一百左十五段,对人生诸相有如下的描述:春暮之后夏阳照,夏日尽时岂秋高?春日总催暑气 饶,夏至时分秋已近.继而道出:生、老、病、死之来临,乃至其过往,四季尚有已 定之秩序,然而死期却不待其序:死,不从前来,却由 后迫近。人人皆知有死,但只能不急不促地静待其自 来,且死必在不知不觉中到来。仿佛退潮后的沙洲尚在 远方之际,不久后却已涨满潮水.对面临人生晚秋的人而言,这段文字深扣心弦.人生只有一次四季,这句话只有在和平的今天才谈得上 吧! 