【英汉实例翻译技巧】於岚旅游教育.pdf

【英汉实例翻译技巧】於岚旅游教育.pdf

英汉实例翻译技巧 于岚 编著 北京前言 本书是为广大师生和学过一定翻译技能,希望能 进一步训练熟巧、了解各种实用语体翻译的学习者编 本书的特点是不以翻译技巧组织训练内容,而是 按语体列成若干单元,每单元有一篇范例,附以翻译 要点概述和3一4篇练习.练习后设有“译前思考”,并 用“主题词”点出练习所涉及翻译技巧的应用环境。语 体以实用为主,分别设有新闻、特写、社论和评论、工 商文稿(主要是宣传材杆,包括公司介绍、人物资料、产品介绍)、报告、讲话、技术资料、有关中国事务的 报导和文艺散文等。文艺散文不在实用文体之列,但 考虑到一些内容浅近的散文有可能成为学习者小试 笔锋的试验田,故仍将其列于本书之中。录 反映中国事务的文章的翻译 日 新闻翻译 特写 议论文和杂文 工商文稿 公司背景 人物背景资料 产品介绍 报告 讲话稿 学术文体 科技资料 文艺散文 翻译错误分析 译文修改 第一单元 第二单元 第三单元 第四单元 第一部分 第二部分 第三部分 第五单元 第六单元 第七单元 第八单元 第九单元 第十单元 第十一单元 第十二单元
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)