【中国哲人的智慧】张明高范桥中国广播电视.pdf



编者前言 林语堂在西方知识界获得智者的声誉,是由于他写出了一亲 列有关中国文学、哲学和一般文化的英文著作,其中《孔子的智 慧》和《老子的智慧》为现代西方人了解中国文化提供了一个相当 通达的文本。诚然,关于中国儒家和道家的学说,西方人原来也 有传教士和某些知识分子的译本可读,比如《老子》一书当时就有 十二种英文和九种德文译本,但是比较系统、比较全面和深入的 译介和评论,也还不多。于是林语堂利用他对于东西方文化的广 博知识和深厚学力,特别是他那运用自如的英文写作能力,先后 在1938年和1949年在美国出版了《孔子的智慧》和《老子的智慧》二 书,全面、系统地介绍和评论了儒家学说和道家学说。
说:“西方人若研究儒家思想及其基本的信念,他们会了解中医 的国情民俗,会受益不浅的。”至于孔手何以在中国人心中获得非 常崇高的地位,林语堂说:“在孔子去世后数首年,以及再往 后的中国历史上,孔子本人的声望及其遗教地位之隆,要归之三 个因素。第一,孔子思想对中国人特具吸引力.第二,中国古典 学术与历史知识为孔门学人所专有,而当时其他学派对中国古典 及历史则不屑一顾。同时,中国此等古代学问本身即极为宝责.第三,孔子本人的人品声望使人倾墓。在我们这个世界上,有些 伟大师表人物,他们影响之大多半由于其人品可爱,反倒不是由 于他们的学问渊深。 