【药名词汇】卫生部药典编化学工业.pdf

AN ENGLISH-CHINESE DICTIONARY OF DRUG NAMES 药名词汇 卫生部药典委员会编
前言 药品的命名是药品标准化的一项基础工作。卫生部药典委员会受卫 生部与国家医药管理局的委托,自1980年开始组织这项工作,同年9月拟 订了“药品的名称及命名法征求意见稿”。经药典委员会名词专业组扩 大会议多次讨论,并组织了由6个单位11位同志参加的《英汉、汉英药 名词汇》(简称《药名词汇》)编订组,1983年完成定稿,1984年由化学.文译名,又经多次会议反复讨论修改,最后于1990年3月在上海组织有 关专家审议,并征求全国有关教学、科研、药品检验和生产单位的意见 修订定稿,即本书收载的“药品(原料药)命名原则”,经卫生部卫药 政发第63号文批准作为药品命名指导
编写说明 一、本词汇只收载原料药品和辅料的通用名,其制剂名称均未收 载,药品商品名亦未收载.二、本词汇分药品(原料药)命名原则、英汉对照药名、汉英对照 药名及附录四部分.三、有*号的英文药名为世界卫生组织(WHO)拟订的国际非专利 药名(简称INN)。除INN外,本词汇还收录了我国及某些国家批准的法 定药名.四、英汉对照药名部分均按英文字母顺序排列,有些与INN不同的 个别国家法定名,采用“.”符号对照办法,不另订译名。例如,Ace methadone.Acetylmethadol,后者为WHO规定的通用名。 