【最後的一课】朱蓉贞简清国.pdf

英汉对照世界名著精选 最后的一课 The Last Lesson 冯泽辉译 素先 Sichuan Paoptes Publislung House 1995成都
说明 中学生欲提高英语水平,有效的方法是多读,这一点是不言而喻的.可是,英语水平较差的人难耐一一查辞典之劳,很多人都半途而废了。而 读汉英对照读物又往往有很多人会不读原文转而去读译文。考虑到这一 点,为了使大家能不查辞典也能顺利地读下去,我们请东京学艺大学的 宫内秀雄名誉教授、鹤见大学的宫田幸一教授、主教大学的伊藤健三教 授为编委,编出了这套系列泛读读本。首先,这个读本选择的英语文章 都较易懂,饶有趣味,难懂之处都已改写得较为浅显。读本中的英语页 在侧按ABC顺厅列出了原文中出现的所有单词,并加上了中文词义。必 要之处还加有脚注作语法说明,并且有参考译文。
作者与作品 阿尔封斯都德(AlphonseDaudet)于1840年出生在法国南部的尼 姆城。他小时候由于父亲破产而受了很多苦。他虽以处女作诗集《女恋 人》(1858年)步入文坛,但使他成名的却是以他的敌乡法国南部为题 材的短篇小说集《磨坊书简》(1869年)。1873年,都德发表了描写普法 战争和巴黎公社的短篇小说集《星期一的故事》。这个短篇小说集的第一 篇《最后的一课》以简洁的笔触描写了战败后少年心中的悲伤,以及老 教师的爱国情怀,使读者的心不由地被打动。 