【亨利希曼】[德]克劳斯施勒特尔冯亚林译中国社会科学.pdf

亨利希曼 [德]克劳斯施勒特尔著 鸿亚琳译
Klaus Schroter HEINRICHMANN VeroffentlichtimRowohltTaschenbuchVerlag GmbH,ReinbekbeiHamburg,1967 1967年德文版译出 《外国著名思想家译丛》编委会 张晓明 何明虹章建刚 美编:张强杨永德
当斯密》、《赫尔岑》、《托尔斯泰》和《福泽 谕吉》.值此文库出版之际,我们的心情是复杂的.1985年7月,我们在着手这项工作时曾设想“在三至五年内出书百本以上”。事实证明这个 想法过于浪漫了。主观的愿望和努力在复杂的 客观现实面前总是要脆弱一些,而后者在更大 程度上决定着这套丛书的命运:起初,《尼采》 和《叔本华》等书在某家电视台的画面上被归 入“黄书”一类.其后,理论图书市场的滑坡 又几乎使这桩事业半途而废。因此,在推出 《外国著名思想家译丛》(文库版)的时候,我 们几乎无暇为这个国内数十年来第一套大型思 想传记丛书的最终出版而感到庆幸,我们更意 识到:这套丛书的遭遇就是中国思想文化 