【尖锐的秋天里尔克】冉云飞.pdf

冉云飞著 里尔克 尖锐的秋天
序 对里尔克献上一份中国后学的敬意,是我牵肠挂怀的夙愿。多 年以前,还在大学校园里胡乱读书的时候,偶然一次在图书馆读 到冯至先生翻译的《秋日》,使我的心灵为之一震,我为里尔克那 种被艾略特称之为“成熟的心灵”的古典和悲天惘人的现代情怀,感动得不知所措,仿佛有一种洞穿和照亮之感。我那时甚至发誓 要用心来写一首像他的《秋日》一样动人心怀、揭心灵秘密的 诗,我也曾作过学步式的笨拙努力,终是遗憾地未能臻其化境。不 过里尔克的诗歌作为感动过我的少数诗章,向他学习的这个过程,是我永远的光荣与梦想。
序 有的“红学”研究,疥癣和学问不分,当作混饭吃的所在,那么 聪明的读者早已侦知,不劳我来饶舌.设若如卓吾老子所言的迁 腐详尽的“世之所谓龙头讲章”,则彼等学问离自取其辱就不远了.我本夹杂读书,故乱作文,这样的学问,我没有勇气和能力去做,只有暗自佩服而已,而已.自春组秋,从草木蔓发至人物萧瑟,“夏日曾经很盛大”。到 如今,写作时的痛苦与狂喜、时间上浸长的伤害,以及精神上的 消耗心智,互相交混在一起,只留下了疲惫。于是不再多嘴。 