【科技汉英翻译技巧】张宗美宇航.pdf

科技汉英翻译技巧 SkillsinScience-TechnologyTranslation from ChineseintoEnglish 张宗美
前言 随着我国四化建设的蓬勃发展和科学技术水平达到或超 过世界的先进水平,我国已成为设备、装备和技术的出口国 家,对外贸易和技术交流日趋增加和广泛,因此需要汉译英 的科技文献、科技资料越来越多。汉译英的重要性也就显得 越来越重要。如何做好汉译英的工作就成为人们十分关心的 目前,我国英译汉的力量较强,但汉译英的人才比较短 缺。青黄不接的现象十分严重。青年一代和老年一代中间脱 节,特别缺乏三十多岁到五十多岁之间有水平的汉英口笔译 工作者。因此应尽快改变这种现状,迅速培养出一支有一定 长期以来我国的设备、装备和技术,引进的多、出口的 少。
11 121 目录 一、汉英翻译标准 、科技文献的翻译 三、汉英翻译过程汉英翻译过程的三个阶段 1.理解阶段 2.表达阶段 3.校核阶段(二)汉英翻译过程 1.研读析义 2.顺理断句.选定句型 4.确定谓语动词的形态 5.组合词汇 6. 