【名谍录】[美]欧内斯特沃克曼-郭松等译吉林人民.pdf

二十世纪间谍大战(一)名谍录 原著〔美]欧内斯特沃克曼 译者〔中]郭松林莉 余浩墨傅苏 钟军
名谋录 前言 前美国中央情报局局长阿兰杜勒斯曾说:“谋报活动不是 大主教们的游戏。”事实的确如此。情报战一一且用这种现代式的礼节来称谓 间谋活动—被认为是“世界上第二种最古老的行当”。而且它 和当初的另两种行当一样有着花哨的名声。根据历史学家的说 法,谋报活动是自从人类在这个星球上出现时就产生的三种最 古老的职业之一,这三种职业就是:巫师、妓和间谋。巫师 们后来成为政客和律师,而间谋和始妓依然是间谋和始妓.关于哪种职业最臭名昭著,可谓仁者见仁,智者见智。然 而关于哪种职业最具模棱两可的名声却无可争议。间谍有时遭 到漫骂,有时受到尊宠.有时受到赞赏,有时又遭冷遇.
名谋录 这个世纪有时被称作是“间谋的世纪”,因为现代工业大国 对情报的贪婪渴求,造就了数量惊人的大批间谋,他们在世界 历史的进程中发挥着举足轻重的作用.本书无意详细列举这支间谋大军中所有的男男女女,这样 的工作在本书有限的篇幅内是无法完成的。确切地说,数以百 万计的间谋们从事着仍然被认为是“黑色艺术”的活动,但是,其中只有少数人的工作对历史进程产生了戏剧性的影响,这些 人就是那些直接改变了一个国家、一个民族和历史自身命运的 人.然而要记住,这些人中没有也称不上是伟人。他们的身上 汇集着所有人类的共性,从勇敢到怯懦,从机智到愚蠢。 