【中国吉祥语】贺锡翔编上海书店.pdf

中国吉祥语 ZHONGGUO JIXIANG YU 贺锡翔著 闲暇闲暇闲暇厂
前言 每个人都在民俗环境中成长。人类文化的一个 重要内容便是民俗文化。民俗文化是一个地方长期 形成的风尚习惯,它以有规律性的活动约策人们的 行为与意识。这种约束力不依靠法律,也不依靠科 学,却靠的是习惯势力、传统意识和心理信仰.“百里不同风,千里不同俗。”(《汉书王吉传》) 在中国这个幅员广大、历史悠久、人口众多、文化丰 富的民族大家庭里,各族人民长期形成的独特的生 活方式和风俗习惯是五花八门、源远流长的。其中,语言禁忌和语言兆吉堪称相反相成的中华民俗奇 观.“思想、观念、意识的产生最初是直接与人们的 物质活动,与人们的物质交往,与现实生活的语言交 织在一起的。
四样食物,以便利用这些物品名称组合成表达古往 今来对男婚女嫁的最大希望的一句祝辞:“早(枣)生(花生)贵(桂)子(瓜子)。”近年一些大城市饮食业异 常发达,不少酒家饭馆的两扇玻璃大门上都倒贴着 大红“福”字和大红“财”字,不明底细的小青年往往 看得莫明其妙,但稍有文化的长者就都很明白:这是 商店在讨福到财到的口彩哩!既然福财双至,岂不大 吉大利?这正是老板们利用口彩自我安慰的巧妙手 段,这类“精神胜利法”在现代商战中已屡见不鲜.中国民俗浩广繁杂,其中的语言事象也是丰富 多采,不胜枚举。 