【语言人论语言学对人文科学的贡献】海然热生活读书新知三联书店.pdf

BIBLIOTHEQUE DE FRANCE 法兰西思,想文化丛书 LHOMME DE PAROLES 语言人 论语言学对人文科学的贡献 海然热著张祖建译 ClaudeHagege 生活赣書新知三收书店
《法兰西思想文化丛书》总序 法兰西使人发现她是这样一个民族,人 们可以凭借精神与情感一—犹如凭借种 族归属于她.勒维纳斯《困难的自由》 法兰西之独特魅力源于她的灿烂文化。当今西方文 化学术领域诸多重要思潮及流派均可溯源于法兰西。故 欲了解西方文化、促进中西文化沟通,不可不对法兰西文 化作深入、中肯的研究。然而,当代法国诸多文化学术重 要作品于国内介绍甚少,更因所译作品多系英、德文转 译,有碍读者对原作之正确理解与认识,甚而造成某些理 论不实与失误。故有组织、有计划地进行法语学术著作 的译介,确是当务之急。
汉译本序言 我于1985年出版的著作被译成了中文,至少有两个 理由使我期望中文版本在中国语言学家及知识界引起反 响。第一是因为该书许多段落都赋予了中文在人类文化 中所应占有的地位,中国文学历史悠久,中文是有量词的 语言,中国语言反映出古老而神奇的文明,具有异常独特 的价值,当中文与西方文字对照时,翻译并不是一件容易 的事情。第二是因为我研究语言材料的方法与中国本世 纪伟大的语言学家尤其是吕叔湘和朱德熙使用过的方法 并非毫无关联。在后者去世之前,我曾有幸与他相识并 听过他的课,1988年我在北京大学及中国社会科学院作 学术讲演时,朱德熙曾经在座。 