【禅宗语录一百则】江蓝生印书馆.pdf

一百書 漢英對照Chinese-English 江蓝生编黎翠珍張佩瑶 EXCERPTS FROM ZEN BUDDHIST TEXTS 禪宗語錄一百则 曾鸦印书館
《一百書》總序 本館出版英漢(或漢英)對照《一百叢書》的目的,是 希望悲藉看英、漢兩種語言的對,把中國和世界各類著 名作品的精華部分介绍给中外讀者.本叢書的涉及面很廣。题材包括了寓言、詩歌、散 事、成語故事、名著選段等等.名思義,《一百書》中的每一種都由一百個單元组 成。以一百為單位,主要是编者在浩瀚的名著的海洋 中作挑選時有一個取舍的最低和最高限额。至於取的標 潍,则是见仁見智,各有心得.由於各種書中被選用的篇章節段,都是以原文或已被 定的本作藍本,而文又經專家學者們精雕細琢,千 鐘百,故本書除可作為各種题材的精選讀本外,也是 研曾英漢兩種語言對的理想参考書,部分更可用作朗铺 教材。
“一念若悟,生是佛”。禪宗在人性與佛性之间建立的直 接等同關係,宗的顿悟方式,對探求解脱门径的芸芸 生產生了極大的吸引力,这正是禪宗得以盛行且長久地保 持其生命力的主要原因.宗的宗教觀,禅宗的思維模式,集中地反映在代 编輪整理的种宗語錄集中(如五代的《祖堂集》、宋代的 《景德傅燈錄》、《五燈會元》等)。語錄是門徒對師口頭 法的記錄,是以書面形熊反映口頭形熊的佛教典籍.宗語錄裹記錄了許許多多的祖師問答、對法和自我内 省的故事(禪家之為“公案)这些記錄字面上明白如 話,但讀起來往往義理難通這一方面固然由於對宗 教羲不甚了然,另一方面也由於對禅肺的特殊思維方式、表達方式缺乏了解所致。 