【中国地名通名集解】吴郁芬哈丹朝鲁孙越峰李红玉编测绘.pdf

【中国地名通名集解】吴郁芬哈丹朝鲁孙越峰李红玉编测绘.pdf

编 中国地名通名集解 吴郁芬哈丹朝鲁 孙越峰李红玉说明 《中国地名通名集解》以下简称《集解》)是我国第一部系 统地专门研究地名通名的专业性著作,它填补了我国地名通 名整理集注的空白,对今后进一步研究我国地名通名的规范 联合国地名标准化委员会地名专家组下设的“术语名称 工作组”对地名通名的解释是“地名中表示该地名所指事物 类别的字眼,这类字眼用于各种地名时有相同的意义。”本书 作者依据联合国地名专家组的这一解释,同时结合我国地名 的实际情况,经过分析、归纳,整理出本《集解》。从多种类 型的地名通名不难着出,它们在地名中既反映了地物类别、地物特征、隶属关系和性质,也反映了与地物有关的各种自 然的、人文的历更及现实背景等。地名通名的混乱现象不容忽视,从地名标准化角度着 眼,应该慎重对待。在地名普查资料中存在的大量地名通 名,反映了我国地名文化是值得深入研究的领域。根据既要 尊重客观、承认现状,又要科学地加以扬弃的精神,本书将 现有地名普查资料中的地名通名汇集起来,加以系统整理,为今后地名通名规范化创造条件,这是作者的目的所在。不 过,还有相当一部分方言或区域性地名通名限于条件未能收 我国的民族众多,语言成份复杂,反映在地名通名上则 是称说繁博。如相同地理形态的“湖”一词,汉语中又称 池、泊、海、漾、荡、泡子,藏语称为“错”,维吾尔语 称为“库勒”,蒙古语称之为“诺尔”。
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)