【英汉同声传译训练教程】王桂荥天津科技翻译出版.pdf

EnglishChinest Simultaneous Interpretation 英汉同声传译训练教程 对外贸易分册(FOREIGN TRADE) 王桂芝编著 天津科技翻译出版公司
《英汉同声传译训练教程》包括“对外贸易”“对外交流”等分册。它 是集作者多年丰富的教学经验编写的一套培养口译及谈判能力,具有 很强实用性的系列教材.本教程是以同声传译形式编写,具有英译汉和汉译英两种口译内 容。配有外国专家录制的磁带便于模仿和举一反三.使读者在双语转换 的训练中锻炼自己的快速反应、敏捷构思、熟练口译的能力.本分册的内容涉及对外贸易工作者日常业务活动的各个方面及外 贸业务的重要环节。如:申请签证、接待贸易代表团、洽谈购货、推销产 品、价格争议、折扣和佣金、包装、运输、保险、商标、索赔、合资企业、技 术贸易、安排议事等。
效快。按本教程严格训练之后,均能具有外贸方面的口译和同 声传译能力.使用本书的具体方法:请先阅读“英汉同声传译训练指导”一章,以便于读者 对同声传译的概念、特点、作用有所了解,同时掌握同声传译 技能的训练方法.为了获得同声传译的技能和技巧,笔者编写了大量的 实践材料。听本书配制的录音磁带时,应边听边译。切记“几 乎同步”进行翻译,反应要快。千方不要先看译文!若有听不懂的地方可随手记录,重复听时着重再听,也可查看本书所配的译文.英语基础稍差的同志也可先将每课给出的词汇和短 语读熟,再听录音带进行同声传译练习。 