医源.pdf

医源.pdf

请先阅读这一部分 这本你可能很少见到的书解释了为什么自然医学在全世界范围内得到那么广 泛的应用。用比较容易理解的话来说,这本书也说明了自然医学的应用在20世 纪,特别是西方,从20世纪60年代开始变得越来越多,而且现在世界上80 的 人口都接受过自然医学的治疗.在美国,就诊于自然医学的人比看西医的人要多。在澳大利亚,就诊于自然 医学的人在不断增加,而就诊于(政府所办的)医院的人数则在不断减少。从 现在的潮流来看,到2015年,就诊于自然医学的人数将大大超过就诊于西医的 人数.本书将描述一些古老的、很少人知道的哲学概念,如整体论?、生机论②、头 脑与机体的联系、精神、解毒、消化、免疫等等。译者前言 皮特肖伍德先生是我所在的广西中医学院的老朋友,对中国也非常熟悉,除了不会中文,也算是个中国通了。早在上个世纪60年代中后期,还是文化大 革命的时候,他就和几个同伴来到中国,还曾被红卫兵当成特务抓起来关押了1 个星期。尽管这样,他依然无怨无悔,从那时起,他到中国的次数已经多得无法 统计(关于他在中国的经历,我曾建议他写出来,我想那一定是很有意思的)上世纪80年代初期,他和他所一手创建的澳大利亚自然医学院(AustrilianCol- legeofNaturalMedicine)就开始与广西中医学院合作,20多年来,许多广西中医 学院的领导和老师都应邀访问过他的自然医学院,他本人致我的中国读者 中医理论、实践和哲学为世界所熟知并接受,因为中国人将这些著作翻译成 了多种语言.自从我1967年第一次访问中国,我就经常阅读翻译成英文的中国学术著作 和其他作品。我非常感谢所有参与到翻译工作中的人,因为这使我不但成为了中 医大夫,也了解了中国的哲学思想.虽然我第一次访问南宁是在1968年,但直到1988年我再次访问南宁时才遇到 了从事这些翻译工作的高级学者。从那时起我们的友谊使数百名澳大利亚学生在后 来的罗月里得以在南宁接受临床训练,也鼓励了更多的翻译工作.当我尊敬的广西中医学院王乃平院长提出愿意将我的这本书翻译成中文时,我高兴极了。
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)