百喻经译注_蓉生译注.pdf

D60 百喻经 译注 蓉生译注 图书馆藏书 PDG 10010207
愚人集牛乳喻 估客偷金喻 妇诈称死喻 宝镜喻 叹父德行喻 破五通仙眼喻 煮黑石蜜浆喻 饮木筒水喻 入海取沉水喻 见他人涂舍喻 贼偷锦绣用裹褐 估客驼死喻 喻 磨大石喻 种熬胡麻子喻 偷耗牛喻 水火喻 贫人作鸳鸯鸣喻 治鞭疮喻 野干为折树枝所打喻 贫人烧粗褐衣喻 小儿争分别毛喻 雇倩瓦师喻 医治脊楼喻 下 卷 蹋长者口喻 五人买婢共使作喻 蛇头尾共争在前喻 使儿作乐喻 二子分财喻 师患脚付二弟子喻 人谓故屋中有恶鬼 愿为王剃须喻 喻 索无物喻 尝庵婆罗果喻 观作瓶喻 庵米决口喻 见水底金影喻 诈言马死喻 梵天弟子造物因喻 得金鼠狼喻 病人食雉肉喻 老母捉熊喻 使儿着戏罗刹服共 二鸽喻 相惊怖喻
上卷 治秃喻? 昔有一人,头上无毛,冬则大寒,夏则患热,兼为蚊蛇之所食?,昼夜受恼,甚以为苦。有一 医师,多诸方术,时彼秃人往至其所,语其医 言:“唯愿大师司为我治之。”时彼医师亦复头 秃,即便脱帽示之,而语之言:“我亦患之,以为 痛苦。若令我治能得差?者,应先自治以除其患。”注释 ①治秃喻:题中之“喻”是针对“教诫”而言,阐释佛教教义 的.今则“除去教诚,独留寓言”,理当删去“喻”字,但为了保持 原著面目,故仍保留原题字样。下同。②(méng萌):昆虫名,如牛蚊之类,常刺吸牛、马、人等的 血液。唉(sha 氨,又读za 匝):水鸟或鱼类吞食。这里泛指吃、吸。 