《唯一者及其所有物》汉译世界名著_汉译世界学术名

《唯一者及其所有物》汉译世界名著_汉译世界学术名

汉译世界学术名者丛书 唯一者及其所有物 [德]麦克斯施蒂纳著 金海民译 商 稻 中 書 1989年北京汉译世界学术名著丛书 我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致 力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介 绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年 来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富 来丰富自已的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书 籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,母需赞述。这些 译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚 为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从1981年 至1986年先后分四辑印行了名著二百种。今后在积累单本著作 的基础上将陆续以名著版印行。译者前言 施蒂纳两岁时丧父,其母以后改嫁给一个牙科医生,全家搬到西普 鲁士。十二岁时,施蒂纳又回到巴伐利亚,在那里上中学。1826年,即他二十岁时进柏林大学哲学系,学习哲学、神学和古典语言学.当时黑格尔正在柏林大学授课,施蒂纳听过黑格尔的课,也听过著 名新教神学家和哲学家施莱艾尔马赫尔、马尔海内克等人的课程,共学习两年。1828至1829年在爱尔朗根大学学习。后来他由于 母亲患精神病而休学三年,直到1832年才重返柏林大学,听米歌 勒特等人的课。1835年毕业,毕业论文《论教育法》没有获得通 过。此后他当过中学的试用教员和女子中学教员。
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)