《培根论说文集》汉译世界名著_汉译世界学术名

《培根论说文集》汉译世界名著_汉译世界学术名

培根论说文集 [英]弗培根著 水天同译 商务印书馆出版(北京王府井大街36号)北京/印数26册.译例 一、本书系依据Selby编辑之Macmillan本,参考《万人丛书》(EverymansLibrary)本而译成者.二、译此书时或“亦步亦趋”而“直译”之。或颠倒其词序,拆裂 其长句而“意译”之。但求无愧我心,不顾他人之臧否也。夫“直译”“意译”之争,盲人摸象之争也。以中西文字相差如斯 之巨而必欲完全“直译”,此不待辩而知其不可能者也。亦有 两方语句,不约而同,顺笔写来,自然巧合者,当是时也,虽欲 非一言可决也。局外之人,必欲强立规律,定为一尊,则胶柱 鼓瑟,刻舟求剑,徒贻笑于大方,全无补于学术也.三、译文以白话为主,然间亦用文言者,培根之文时而平易朴直,时而雍容典雅之故也。绪论 OliphantSweaton著 弗兰西斯培根(FrancisBacon),外如闲男爵,圣奥本斯子 爵(BaronVerulamandViscountSt.Albans),于1561年1月22 日生于伦敦临河街(Strand)之约克府(YorkHouse)。他的父亲 是掌玺大臣男爵尼古拉培根(SirNicholasBacon)。母亲是继 室②,共生二男,弗兰西斯是次子.弗兰西斯从小体弱多病。后世传者多以为这就是他少年老成 的原因。其实他自幼即喜研读较他的年龄应读的书更为高深的书 籍,所以他的态度老成的原故或在于此而不在于彼.关于他的幼年我们所知甚少。
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)