《大洋国》汉译世界名著_汉译世界学术名

《大洋国》汉译世界名著_汉译世界学术名

汉译世界学术名着丛书 大洋国 [英]詹姆士哈林顿著 何新译 商稻中書馆 1981年北京汉译世界学术名著丛书 我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致 力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介 绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年 来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富 来丰富自已的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书 籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这些 译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚 为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从今年着 手分辑刊行。限于目前印制能力,现在刊行五十种,今后打算逐年 陆续汇印,经过若干年后当能显出系统性来。大洋国 英国应該实行共和制,即实行依据法律統治的設有两院的会制.哈林顿在《大洋国》中即假托奥尔佛斯麦加利托这个人物在革命 功成之后毅然引退的作法来克伦威尔。野心勃勃的克伦威尔 对于本书的寓意报以輕蔑的微笑,并且:“人家以刀剑打下的江 山,岂能因一粒弹的攻击而輕易放弃?”旋即下今扣留了这本书 稿,不予印行。后来經过向克伦威尔女儿的疏通,书稿才获发还,由哈林顿的朋友托兰德設法在1656年秋出版問世,传一时.1659年,哈林顿又发表了本书的节本,书名改为《立法的方法》(TheArtofLawgiving)如上所述,《大洋国》是哈林顿針对当时英国的具体情况提出 的政体方案。
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)