《形而上学》汉译世界名著_汉译世界学术名

B502 4 94253 汉译世界学术名者丛书 形而上学 [古希腊]亚里士多德著 吴寿彭译 商稻中書馆 1995年北京 26-
汉译世界学术名著丛书 我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致 力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介 绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年 来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富 来丰富自已的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书 籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需费述。这 些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益 彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们 从今年着手分辑刊行。限于目前印制能力,现在刊行五十种,今 后打算逐年陆续汇印,经过若干年后当能显出系统性来。
形而上学 卷(A)一①章一 080a 求知是人类的本性。我們乐于使用我們的感觉就是一个 25明.即使拌无实用,人們总爱好感觉,而在感觉中,尤重褪觉。无 我們將有所作为,或竟是无所作为,较之其它感觉,我們都特爱 观看。理由是:能使我們識知事物,并显明事物之間的許多差别,此于五官之中,以得于觉者为多。②80b 动物在本性上赋有感觉的官能,有些动物从感觉产生記忆,有 些别不产生記忆。这样,前者就比那些不能記忆的更明敏而适宜 于学习。那些不能听声音的,虽也明敏,可是不能受教:臂如蜜 蜂,及其它相似的种:除記忆以外,叉具备听党的那些动物、就可 加以教海。 