《我的哲学的发展》汉译世界名著_汉译世界学术名

汉译世界学术名著丛中 我的哲学的发展 [英]罗素著 温锡增译 商稻中書馆 1985年北京
汉译世界学术名著丛书 我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致 力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介 绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年 来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富 来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书 籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需费述。这些 译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚 为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从1981年 着手分辑刊行。限于目前印制能力,每年刊行五十种。今后在积 累单本著作的基础上将陆续汇印。
序言 艾兰乌德先生的书《热烈的怀疑主义者》受到广泛和应有的 赞扬,他本打算撰文对我的哲学做一番更专门的考查。可是在他 去世的时候,他的文章只完成了一小部分。这一部分中有一个导 言。看过这一篇导言的人认为很有价值,所以值得发表,因此就 印在本书的末尾。假如当初能早一点得到他这篇文章,本会把它 放在本书的前面的。但是这篇文章到手太晚了,遂致这样做就没 有可能。我奉劝读者先看他这篇文章,因为他这文章把很多容易 使人误会之处讲得极为明白。乌德先生未能活到他完成这部著 作,这使人极感碗借。 