《摩奴法典》汉译世界名著_汉译世界学术名

D935、109.汉谦世界学术名者丛书 摩奴法典 [法]选朗善译 马香雪转译 200158060* 中央鞋食义学院 四专馆.藏书 商稻中古馆 1998年北京 94791
汉译世界学术名著丛书 我馆历来童视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致 力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介 绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年 来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富 来丰富自已的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书 籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需费述。这些 译本过去以单行本印行,滩见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚 为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从今年着 手分辑刊行。限于目前印制能力,现在刊行五十种,今后打算逐年 陆续汇印,经过若干年后当能显出系统性来。
译序 级高等种姓利益的工具,其所发挥的作用甚至是纯粹的法典难以 比拟的。阅读<摩奴法典》,有助于我们了解古代印度的种姓制度,了解它对印度社会的根深概固的影响。不过,有一点需要注意,《摩奴法典》(其他法经、法论也如此)中的某些内容实际表述的是 婆罗门种姓的愿望和理想,并非每一点都是现实的。例如,其中关 于婆罗门永远高于刹帝利的说法,在许多情况下都未必是现实的.文如,其中有的条文否认首陀罗有财产权,但实际上首陀罗中是有 人有财产的。因此,我们运用摩奴法典》时要注意将其中不同地 方的论述加以比较研究,全面理解,同时要重视其他方面史料的 佐证。[wshop_paid show_buy_btn="true"]