《科学与假设》汉译世界名著_汉译世界学术名

汉译世界学术名著丛书 科学与假设 [法]彭加勒著 叶蕴理译 广藏书.商裕中書馆 1989年北京
汉译世界学术名著丛书 我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致 力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介 绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年 来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富 来丰富自已的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书 籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赞述。这些 译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚 为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从1981年 至1986年先后分四辑印行了名著二百种。今后在积累单本著作 的基础上将陆续以名著版印行。
遵言 大凡科学的真理,对一位屑浅的观察者是無可怀疑的.科学的 避辑是永固的,至于学著們有时会犯錯,那是因为他們不知其中 的规前.一切数学的真理,是用了一連串正确的推理从少数明的命 通那自然界本身亦复如是。它們好像能支配“造物著”,只許它在 比较上很少的解答中能有所选選。因此我們只要有一些經驗,便 知道它所选的是什么。从每个經中,用一系列的数学演法便 識宇宙的一角.这就是普通一般人,以及略知物理的中学生所想像的科学定 理的來源。这就是他們怎样識实驗和数学的作用。这也是百年 前許多学者对这作用所懂得的,那时候,他們夢想借用愈少愈妙的 实驗的材料,來明世界的結構。 