《科学与近代世界》汉译世界名著_汉译世界学术名

074529 汉译世界学术名着丛书 科学与近代世界 [英]A.N.怀特海著 何钦译 中央社会主义学 图书.藏书.商稻中書馆 1989年北京
汉译世界学术名著丛书 我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致 力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介 绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年 来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富 来丰富自已的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书 籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赞述。这些 译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚 为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从1981年 至1986年先后分四辑印行了名著二百种。今后在积累单本著作 的基础上将陆续以名著版印行。
位 序言 的工程师和分解因素。物質未来,精神就已經先到了。哲学的 功用是慢的。思想往往要潜伏好几个世起,然后人类几乎是突 然間發现它們已經在智價中体現出来了.本書主要是由1925年2月間所發表的八篇罗威尔講演粗成 的。目前出版的形式就是把这些講演稍加扩充,并把其中的一篇 分成第7、8两章。此外还增加了一些内容,尽量使本書的思想更 加完整。这是那次講演所无法容納的。新增的内容中,如第二章 一一“作为思想史要素之一的数学”便是我在罗德島、普罗斯坦 城、布朗大学的数学学会中發表的一篇演.第12章-一“宗教与 科学”是我在哈佛大学布洛克厅發表的演,并将在今年的“大西洋杂”8月号上刊登. 