《美学》第三卷_上册_汉译世界名著_汉译世界学术名

汉译世界学术名著丛中 美 学 第三卷上册 [德黑格尔著 朱光潜译 商稻印書馆 1981年北京
汉译世界学术名著丛书 我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致 力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介 绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年 来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富 来丰富自已的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书 籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需赞述。这些 译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚 为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从今年着 手分辑刊行。限于目前印制能力,现在刊行五十种,今后打算逐年 陆续汇印,经过若干年后当能显出系统性来。
61.-65 -65-77-848录 日 b)死人的住处,金字塔 c)到应用的建筑的过渡 1.古典型建筑的一般性格 a)服务于一种确定的目的 b)建筑物符合目的 c)房屋作为基本类型 2.建筑形式的一些特殊的基本定性 a)木料建筑和石头建筑 b)庙宇的特殊形式 c)古典型的庙宇,作为整体来看 3. 