《英国得自对外贸易的财富》汉译世界名著_汉译世界学术名

汉译世界学术名著丛书 英国得自 对外贸易的财富 [英]托马斯孟著 袁南宇译 1981年北京
汉译世界学术名著丛书 我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致 力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介 绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年 来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富 来丰富自已的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书 籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋需费述。这些 译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚 为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从今年着 手分辑刊行。限于自前印制能力,现在刊行五十种,今后打算逐年 陆续汇印,经过若干年后当能显出系统性来。
版設 明 贱买贵卖使更多的货整流入本国,才能使国家富足。所以他说:“对外貿易是增加我們的财富和現金的通常手段,在这一点上我們 必须时时謹守这一原则:在价值上,每年卖給外国人的货物:必须 比我們消费他們的为多。”为此,他反对禁正货骼輸出的法合,主张 柔取一系列扩大商品输出的措施(如发展制造出口品的部門)商业资本活动的范圈是流通域,因此托馬斯孟考察的对 象只限于“流通过程及其独立化为商业资本运动时的表面現象”(馬克思:《资本》)。他不可能发現餐本主义生产的本質。在他 看来,流通是财富的直接来源,而生产只是創造财富的前提。但 是,他的著作中包含有許多有意义的东西。 