《袖珍神学》汉译世界名著_汉译世界学术名

《袖珍神学》汉译世界名著_汉译世界学术名

20002 汉译世界学术名着丛书 袖珍神学 或 简明基督教辞典(法 保尔霍尔巴赫著 单志澄周以宁译 商稻印書馆 1996年北京汉译世界学术名著丛书 我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致 力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介 绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年 来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富 来丰富自已的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书 籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋资述。这些 译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚 为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从今年着 手分辑刊行。限于目前印制能力,现在刊行五十种,今后打算逐年 陆续汇印,经过若干年后当能显出系统性来。动政权以教会为支柱,彼此狼为奸,相互支持,有一些价侣靠是 贵族,他们掌握着封建统治的大权。教会还掌握着知识活动领域 内的最高特权,神学的原则渗透到政治生活中,教会的教义同时是 政治学的原理,《圣经>的词句有法律的效力。教会禁着人民的 思想,顽固地维护封建制度。新兴资产阶级要发展资本主义的生 产关系,宣传他们的政治观点,要向封建制度作总的公开的攻击,必须首先向教会进击.正是在这种历史条件下,十八世纪的法国出现了一整批启蒙 思想家,唯物主义哲学家和战斗的无神论者。他们在反对封建专 制制度的斗争中,首先把矛头指向天主教教会。
支付成功后系统会自动返回 下载地址!有问题:cuwen@foxmail.com(截图)