《语丝》民国周报_1928年_第4卷第32期_语丝_民国周报

語 第四卷 第1三十二期 膀就如一打,把英國文学晕了,足有百多年的期間,人都有發言,經過那回長期的 二 2 沉默之後,放出一陣最初的新聲底使是那首著名的為鸠。但我不意給你們援引她,因為 他是用中世期的英文寫成的,满保古僻懂的字句。你們可多的英文詩選集 歌。等到英文學的古典底或黄金的時代,這時我們又到第三整為為歌了。逅後在十九世 找見他。當英文詩歌第二回醒,隨着沙士比同來之時,莎士此亞自己作了一首新奇的 鹰為,已有六百五十餘年的史了。這便是我們所以把底位置列在夜莺其火的緣故.杞内,茨涯斯和其他的詩人就了不少的底詩歌。如此,你們可以想見英幽人作 前,下文所引一時,你們决不會看得懂。
及彩黄的杜花 第四器 第三十二期 四 這時鴻便在每棵樹上,將草地染饰得喜樂洋洋,咕咕!嘲笑已婚的男人,因為他如此歌唱,已姑人耳開不歉喜!咕咕咕咕!哦恐怖底言僻,When shepherds pipe on oaten straws, And merry larks arc plouglmens ciocks, The cnckon then, on evry tree, Aad maidens Dleach their summer smocks, Mocks married men; for thus sings he,
语 絲 第四卷 第三十二期 工人工作時所穿的那外衣仍写oe。至於Ppooeas一,指吹弄機根 六 6 成,取其朝也,不同長度的稻程作成的小樂器而言,種乐器為一笛(a按即希牧种)用稻穆裂 的那首了。勃士生於一七四六年卒於一七六七年。次斯也就是他那首得來 所有吟為鸠的英文歌中最著名的莫如勃响士(Zeaxoe)在十八世紀期内所作 感,寫了一首為詩,不過我以單就吟鹏鸠底詩歌而言,勃習士勝茨濕斯多矣.了勃响士底鸠詩,茨濕斯一詩便要相形見拙了—其所以如此,也許是因他們雨首 TOTHE CUCKOO 都是取用同樣的簡單的隔句押的四行诗格.Thou messenger uf Spring! 